******************************************************************************* * * * Tango 3.1.1 * * * * * * * * Fichier LISEZMOI.TXT * * * ******************************************************************************* =============================================================================== SECTION 1 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE TANGO =============================================================================== 1.1 - Changement à la volée de la langue de l'interface ------------------------------------------------- Vous pouvez changer dynamiquement la langue d'affichage des menus, boîtes de dialogue et de l'aide en ligne. Sélectionnez simplement la langue désirée au menu Langue, Interface. 1.2 - Affichage de différents jeux de caractères ------------------------------------------ Tango est capable d'assurer le rendu des systèmes d'écriture latins, grec, cyrillique (russe, ukrainien, etc.), arabe, chinois (2 variantes), coréen et japonais. Cette version est capable d'afficher les jeux de caractères suivants avec les versions européennes et nord-américaines de Windows 95 : - US ASCII (ASCII) - ISO 2022-jp (japonais) - ISO 2022-kr (coréen) - ISO 8859-1 (langues d'Europe occidentale) - ISO 8859-2 (langues d'Europe centrale) - ISO 8859-3 (espéranto, galicien, maltais, turc) - ISO 8859-4 (estonien, letton, lituanien) - ISO 8859-5 (langues slaves) - ISO 8859-6 (asmo-708) (jeu de caractères arabe normalisé) - ISO 8859-7 (grec) - ISO 8859-8 (hébreu visuel) - ISO 8859-8-i (hébreu) - ISO 8859-9 (turc) - cp 437 (DOS US) - cp 737 (DOS grec) - cp 775 (DOS balte) - cp 850 (DOS pour les langues d'Europe occidentale) - cp 852 (DOS pour les langues d'Europe centrale) - cp 853 (DOS turc) - cp 855 (DOS cyrillique) - cp 857 (DOS turc) - cp 860 (DOS portugais) - cp 861 (DOS islandais) - cp 863 (DOS pour le Canada français) - cp 864 (DOS arabe) - cp 865 (DOS pour les langues d'Europe nordique) - cp 866 (DOS russe) - cp 869 (DOS grec) - cp 932 (MS Windows japonais) - cp 936 (MS Windows en chinois simplifié) - cp 950 (MS Windows en chinois traditionnel) - cp 1250 (MS Windows pour les langues d'Europe centrale) - cp 1251 (MS Windows russe) - cp 1252 (MS Windows pour les langues d'Europe occidentale) - cp 1253 (MS Windows grec) - cp 1255 (MS Windows hébreu) - cp 1255 visuel (MS Windows hébreu visuel) - cp 1256 (MS Windows arabe) - cp 1257 (MS Windows balte) - koi-8 (un jeu de caractères cyrillique) - koi8-r (un jeu de caractères très répandu en Russie) - Unicode (une combinaison des jeux ci-dessus) - big5 (jeu de caractères répandu pour chinois traditionnel) - gb2312 (jeu de caractères chinois simplifié) - hz (jeu de caractères chinois utilisé sur Usenet) - KSC 5601 (coréen) - x-asmo-708-plus (ASMO-708 étendu) - x-asmo-708-fr (ASMO-708 augmenté de lettres latines accentuées) - x-kamenicky (un jeu de caractères tchèque) - x-auto-jp (japonais automatique) - x-shift-jis (japonais) - x-euc-jp (japonais pour Unix) - macintosh (10000 Macintosh Roman) - x-mac-arabe (Macintosh arabe) - x-mac-croate (Macintosh croate) - x-mac-cyrillique (10007 Macintosh cyrillique) - x-mac-grec (10006 Macintosh Grec) - x-mac-islandais (10079 Macintosh islandais) - x-mac-latin-2 (10029 Macintosh pour les langues d'Europe centrale) - x-mac-roumain (Macintosh roumain) - x-mac-turc (Macintosh turc) - x-mac-ukrainien (Macintosh ukrainien) Notes La police de caractères Lucida permet l'affichage de certains caractères qui ne sont pas pris en charge par les polices fournies avec Tango. C'est le cas, notamment, pour certains caractères baltes et africains, de même que pour l'API et certains caractères du latin étendu. Il se peut que cette police soit déjà présente sur votre système mais, si ce n'est pas le cas, vous pouvez la télécharger en suivant les pointeurs proposés sur notre site Web, où vous trouverez également des polices de caractères gratuites pour l'API (possédant une plus belle définition et offrant une plus grande variété de formes que Lucida), le vietnamien, etc. à l'adresse : http://www.alis.com:8085/sextant/polices Pour certains jeux de caractères, en particulier les jeux DOS et Macintosh, il peut arriver qu'un petit nombre de caractères, qui ne se retrouvent dans aucune des polices Windows, ne s'affichent pas. 1.3 - Jeu de caractères par défaut ---------------------------- Tango exploite les plus récentes additions au protocole HTTP afin de pouvoir identifier le jeu de caractères dans lequel les documents sont codés. Certains serveurs de pointe, tels que le serveur Web d'Alis, envoient cette information de balisage avec chaque URL (document) transmis. Malheureusement, de nombreux anciens serveurs ne font pas de même. Pour afficher correctement un document qui n'est pas codé au moyen d'un des jeux de caractères énumérés ci-dessus, sélectionnez manuellement le jeu de caractères du document au moyen de l'option Langue, Jeu de caractères. Dans la boîte de dialogue, sélectionnez la langue du document et vous obtiendrez la liste des jeux de caractères qui lui sont associés. 1.4 - Préférence linguistique lors du chargement de documents ------------------------------------------------------- L'option Langue, Préférences linguistiques... vous permet de choisir la langue dans laquelle vous préférez lire un document dont il existe plusieurs versions linguistiques. Vous pouvez spécifier les langues de téléchargement en ordre préférentiel. 1.5 - "Quoi de Neuf ?" dans la langue de l'utilisateur ------------------------------------------------ Le bouton "Quoi de neuf ?" mène à un site qui présente une série de pointeurs vers des nouveautés intéressantes dans la langue de l'interface. Ainsi, "Quoi de neuf ?" pointe vers des sites en français alors que "What's New?" mène à des sites en anglais. 1.6 - Signets de Netscape ------------------- Si vous désirez utiliser les signets de Netscape dans Tango, copiez le fichier BOOKMARK.HTM dans votre répertoire Windows et donnez-lui le nom de HOTLIST.HTM. À la prochaine exécution de Tango, vos signets s'afficheront dans la liste. 1.7 - Signets multilingues --------------------- L'option "démo" de la composante Tango installe des fichiers HTML dans le répertoire DEMO. Ouvrez le fichier HOTLIST.HTM et parcourez les liens pour découvrir une grande variété de langues. 1.8 - URL complétés automatiquement ----------------------------- Tango consigne, dans un fichier historique spécial, la liste des sites que vous avez visités en tapant l'adresse directement dans le champ URL. Pour un accès rapide à n'importe lequel de ces sites, il suffit de taper les premiers caractères de l'URL. Pour faire une recherche textuelle sur une chaîne de caractères, tapez quelques caractères, puis appuyez sur TAB pour passer de l'un à l'autre des URL trouvés. Pour une description détaillée, voir "Trucs pour améliorer la performance" dans l'aide de Tango. 1.9 - Son d'arrière-plan ------------------ Tango diffuse automatiquement le son d'arrière-plan associé à la page Web courante lorsque cet attribut a été spécifié. Si vous préférez désactiver les sons d'arrière-plan, désélectionnez l'option "Charger l'image de fond automatiquement" (menu Édition, Préférences, onglet Affichage). =============================================================================== SECTION 2 - REMARQUES IMPORTANTES =============================================================================== 2.1 - Si vous voulez utiliser vos applications préférées pour gérer le courrier et les nouvelles ("News"), vous n'avez qu'à inscrire leur chemin complet dans le fichier TANGO.INI à la rubrique [Main] aux lignes "Mail Application=" et "News Reader Application=". 2.2 - Il est fortement déconseillé de modifier manuellement le fichier BATAM.INI. 2.3 - Certains sites ne respectant pas les standards HTML, les documents qu'ils hébergent peuvent ne pas s'afficher correctement. 2.4 - Documentation des claviers asiatiques ------------------------------------- Tout dépendant de la façon dont vous vous êtes procuré Tango, les versions anglaise et chinoise de la documentation des claviers asiatiques sont disponibles, en format compressé ou en format Word 6.0 : - \Help\Keyboard\Asian\English\Uwdbm4_e.exe (anglais compressé) - \Help\Keyboard\Asian\Chinese\Uwdbm4_c.exe (chinois compressé) - \Help\Keyboard\Asian\English\Uwdbm4_e.doc (anglais en format Word) - \Help\Keyboard\Asian\Chinese\Uwdbm4_c.doc (chinois en format Word) Copiez le fichier de documentation à l'endroit voulu sur votre système. Exécutez le fichier, puis ouvrez-le dans Word 6.0. Si vous n'êtes pas un utilisateur de Word, vous pouvez télécharger un visionneur à l'adresse : http://www.microsoft.com/word/internet/viewer. Le texte des info-bulles de la barre d'outils est en anglais et en chinois. 2.5 - Visionneur vidéo ---------------- Tango fait appel à un gestionnaire MCI pour lire les fichiers QuickTime. Pour visionner ces types de fichiers, vous devez vous procurer (par exemple, à l'adresse http://quicktime.apple.com/sw/qtwin.html) une version de QuickTime pour Windows 3.1, et ce même si vous utilisez Windows 95. Pour lire les fichiers AVI, vous devez disposer de "Vidéo pour Windows" sous Windows 3.1x. Vous pouvez le télécharger du site de Microsoft (ftp://ftp.microsoft.com/Softlib/MSLFILES/WV1160.EXE). Un gestionnaire AVI est inclus d'office avec Windows 95. Vous n'avez donc rien à installer dans ce cas. 2.6 - Mise en page ------------ Le pied de page de droite est initialisé à " Page &p de &P " dans la langue d'interface en vigueur lors de la première exécution de Tango. Ce champ est modifiable dans la boîte de dialogue Mise en page (menu Fichier). 2.7 - ALISFONT.LST ------------ Lors de l'installation, le fichier ALISFONT.LST est copié dans le répertoire Windows\System. Nous vous déconseillons fortement de modifier ce fichier puisqu'il est nécessaire au bon fonctionnement du programme de désinstallation de Tango. 2.8 - Pièces jointes de courrier -------------------------- Pour enregistrer une pièce jointe reçue avec un message électronique, faites Ctrl+clic sur le nom de fichier de la pièce jointe. =============================================================================== SECTION 3 - LISTE DES PROBLÈMES CONNUS =============================================================================== 3.1 - Documents multilingues ---------------------- Il est possible de rencontrer certains "problèmes" de sélection et de copie-collage sur des documents multilingues. 3.2 - Polices sous Windows russe ou grec ---------------------------------- Quelques problèmes de cohérence entre les différentes polices multilingues sont à prévoir lorsqu'on utilise le fureteur sous des versions internationales de Windows (russe ou grecque). 3.3 - Pragma: no-cache ---------------- Certains mandataires n'interprètent pas correctement la commande "Pragma: no-cache" et peuvent empêcher le fonctionnement correct du chargement des documents dans la langue de préférence. 3.4 - Impression des tableaux ----------------------- Il arrive parfois que les tableaux ne s'impriment pas correctement lorsque leurs dimensions sont exprimées de façon absolue (en pixels). 3.5 - Mémoire insuffisante -------------------- Des messages de mémoire insuffisante peuvent s'afficher si votre fichier d'échange ("swap file") est trop petit. Assurez-vous que sa taille soit d'environ deux fois la taille de la mémoire vive (RAM) tel que recommandé par Microsoft. 3.6 - Configuration des assistants ---------------------------- Certains des assistants nécessitent des paramètres. Si vous éprouvez des problèmes avec un assistant en particulier, veuillez consulter la documentation l'accompagnant. Acrobat Reader de Adobe, par exemple, a besoin du paramètre %s sur la ligne de commande pour fonctionner correctement. Note Si l'assistant permet l'utilisation de noms de fichiers longs, vous devrez peut-être mettre le paramètre %s entre guillemets ("%s"). 3.7 - Claviers asiatiques ------------------- Le passage d'un clavier asiatique à un autre prend environ cinq secondes. Sous Windows arabe, la prise en charge des claviers asiatiques est instable. 3.8 - Utilisation de MAPI ------------------- L'utilisation de MAPI pour l'envoi et la réception de courrier électronique n'est pas disponible. 3.9 - Fichiers d'installation et de désinstallation --------------------------------------------- Le programme d'installation crée un sous-répertoire BIN où il dépose les fichiers nécessaires à l'installation incrémentale de composants ou à la désinstallation du produit. Nous vous conseillons de ne pas toucher à ces fichiers si vous voulez conserver la possibilité de personnaliser votre installation après l'installation initiale. 3.10- Changement de claviers dans le carnet d'adresses ------------------------------------------------ Le menu et l'icône Clavier ne sont pas accessibles lorsque le Carnet d'adresses est affiché. Pour changer de clavier, appuyez simultanément sur les touches Alt et Majuscules. Répétez jusqu'à ce que l'indicateur du clavier recherché apparaisse sur la barre d'état. Vous êtes revenu au clavier défini dans Windows lorsque l'indicateur n'affiche rien. Note Par défaut, Tango installe les claviers correspondants aux langues d'interface sélectionnées. Vous pouvez cependant limiter le nombre de claviers à ceux que vous comptez utiliser. Pour ce faire, choisissez l'option Préférences du menu Édition, puis cliquez sur l'onglet Claviers. Désélectionnez les claviers que vous ne prévoyez pas utiliser. 3.11- Changement de direction de la saisie ------------------------------------ Vous pouvez facilement changer la direction de la saisie de texte lorsque vous tapez dans une zone de boîte de dialogue. Il suffit d'appuyer sur les touches Ctrl de gauche et Majuscules de droite pour passer en mode "droite à gauche" ou Ctrl de gauche et Majuscules de gauche pour passer en mode "gauche à droite". 3.12- Conservation des messages après désinstallation ----------------------------------------------- Le programme de désinstallation de Tango ne supprime pas les répertoires INBOX, OUTBOX et SENTBOX où sont stockés les messages de courrier électronique. Par défaut, le programme d'installation crée ces répertoires sous C:\ALIS\TANGO. Vous devez supprimer les répertoires et leur contenu manuellement si vous ne désirez pas conserver ces messages. 3.13- Taille des caractères dans la barre de menu en chinois ------------------------------------------------------ Il est possible, tout dépendant des réglages de Windows, que certains caractères ne soient pas lisibles sur la barre de menus lorsque l'interface chinoise (simplifiée ou traditionnelle) est active. Il est cependant facile d'améliorer la qualité de l'affichage sous Windows 95. Choisissez tout simplement Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration. Sélectionnez Affichage, onglet Apparence. Cliquez sur le menu dans la Fenêtre active et sélectionnez une valeur entre 10 et 14 dans la liste Taille de police, puis redémarrez Tango. 3.14- Taille des caractères chinois ----------------------------- Sur les plates-formes Windows 3.1x, certains caractères du chinois simplifié peuvent être affichés dans une taille de police supérieure s'ils sont également présents dans le jeu de caractères chinois traditionnel. 3.15- Problèmes d'impression avec certaines polices --------------------------------------------- Si vous éprouvez des problèmes lors de l'impression avec certaines polices de caractères, vérifiez les réglages de votre pilote d'imprimante et sélectionnez l'option "Imprimer TrueType en tant que graphiques".